martes, 11 de agosto de 2015

-44-.Historia.



La fama de los augures de Vasconia en el Imperio Romano y el origen de la palabra vasca agur (adiós).

Uno de los pasajes más desconocidos en la historia de los vascos es su milenaria tradición adivinatoria que se ve reflejada en diferentes textos a lo largo de los siglos. La primera referencia a este apego de los vascos por la adivinación, a través del vuelo de las aves en el cielo, lo encontramos en la “Vita Alexandri Severi” escrita alrededor del año 400 d.C. en el que se narra la vida del emperador romano Alejandro Severo (208 –235 d.C.).

“Era experto en astrología y, de acuerdo con su mandato, los astrólogos llegaron a establecerse oficialmente en Roma y ejercieron abiertamente su arte, con la finalidad de proporcionar información. Estaba también versado en la ciencia de los arúspices y era un observador de las aves, tan experto, que aventajaba tanto a los vascones de Hispania como a los augures de Panonia”.

Una crónica que denota la fama de la que disponían los augures vascones durante el Imperio Romano como buenos adivinadores. Las artes adivinatorias eran parte imprescindible de la forma de vida romanas, y fueron muy importantes desde la misma fundación de Roma. No se llevaba a cabo ninguna guerra o se tomaba ninguna resolución importante para el imperio sin el visto bueno de los augures. Para ello los augures de Roma tenían habilitados recintos en la ciudad para llevar a cabo sus prácticas adivinatorias que conllevaban la paralización total de la zona circundante para no intervenir en el vuelo de las aves en el cielo y la predicción fuese, por tanto, certera. Cuando los emperadores romanos abrazaron la fe cristiana se acabaría finalmente por prohibir la adivinación.

Después de la desaparición del Imperio Romano, el apego de los vascos por la adivinación a través del vuelo de las aves en el cielo persistió. Beamundo, biógrafo de San Amando, que vivió entre los vascones durante los siglos VI y VII, indica alrededor del 650 que:

“...llegó finalmente a ellos y de ellos oyó que cierto pueblo, que la Antigüedad llamó vaceos, y que ahora es llamado por el vulgo vascones, se engaña demasiado por un extravío, de tal manera que se entrega a los augurios y a todo error e incluso adora a ídolos en vez de a Dios...”.

Son una constante en las crónicas medievales por parte de gentes forasteras la negatividad y las descalificaciones de todo tipo con las que describen a los vascos, culpándoles de todo pecado y vicio, debido a que son considerados incivilizados al hablar todavía una lengua no latina, y por seguir siendo mayoritariamente fieles a una religión no cristiana, a la religión vasca, a la de la diosa Mari.

Son constantes también en estas crónicas el asignar un origen erróneo a los vascos, en este caso, emparentándolos con los vaceos o vacceos que eran celtas; al igual que que el abad Oliva de Ripoll, cuatro siglos después, les asignó un origen ibérico, denominando al rey Sancho el Mayor de Pamplona-Nájera que sometió a vasallaje a los condados catalanes como “rex ibericus” (rey ibérico). El abad Oliva, que fue contemporáneo de Sancho el Mayor, en sus escritos hizo alusión también al apego por la adivinación de los vascos refiriéndose a los súbditos de Sancho el Mayor, de nuevo negativamente, de esta manera:

“pues, además de otros vicios, se sabe que están entregados a tres crímenes pésimos: uniones incestuosas, embriaguez y augurios”.

La adivinación del futuro a través del vuelo de las aves en el cielo, al igual que otras prácticas propias de la antigua religión vasca, acabarían en el siglo XVII, con posterioridad a los grandes procesos inquisitoriales, a través de los cuales decenas de sacerdotisas (sorginas) y creyentes de esta religión fueron quemados en la hoguera acusados de brujería.

Sin embargo, estas antiguas prácticas adivinatorias de los vascos han quedado presentes en nuestro idioma. Cuando decimos agur (adiós), que proviene de la palabra latina augurium, y que era antiguamente utilizada tanto para saludar como para despedirse, se deseaba un buen augurio a la persona que se saludaba o despedía. Cuando decimos zoriona (felicidad), en realidad decimos “buen pájaro”, de zori (pájaro) y ona (bueno). Cuando decimos zoritxarra (desgracia), decimos en realidad “mal pájaro” de zori (pájaro) y txarra (malo). O cuando decimos zorionak (felicidades), en realidad le deseamos a la persona que se lo decimos: “buenos pájaros”. Ya que zori que actualmente se asocia con el significado de “fortuna, suerte o destino” era la forma antigua del actual txori (pájaro).

Más artículos sobre la historia del País Vasco y del euskara en la página de Facebook de Kondaira.net:

[ :: www.facebook.com/kondaira.net :: ]

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Baskoniako augureen ospea Erromatar Inperioan eta agur hitzaren jatorria.

Euskaldunen historiariaren pasarterik desezagunenetariko bat hauen milaka urteko etorkizuna igartzeko usadio da, mendetan zehar testu ezberdinetan islaturik agertzen dena. Lehen aipamena txorien hegadaren bitartez euskaldunek egiten zituzten igartzeari buruz “Vita Alexandri Severi”-n aurkitzen dugu, K.o. 400. urte inguruan idatzia, non Alexandro Severo (208 –235 d.C.) enperadorearen bizitza kontatzen den.

“Astrologian jakituna zen eta, bere aginduari jarraituz, astrologoak ofizialki Erroman ezarri ziren eta libre jardun zuten bere artean, informazioa emateko asmoz. Baita aruspizeen zientzian aditua zen eta txorien behatzaile hain ona, Hispaniako baskoiei eta Panoniako augureei aldea ere ateratzen ziela".

Kronika honek augure baskoiek Erromatar Inperioan augure onak bezala ospea zutela frogatzen du. Etorkizuna igartzeko arteak erromatar bizitzeko eraren ezinbesteko zati bat zen, eta oso garrantzitsuak Erroma fundatu izan zenetik. Ez zen gerra bat hasten edo inperioarentzat erabaki garrantzitsu bat hartzen aurretik augureek bere onespena ematen ez bazuten. Erroman augureek toki bereziak zituzten beren igartze jarduteak aurrera eramateko. Igartzea egitean, igartze-toki hauen inguruan zeuden guneak paralizatzea ekartzen zuten, hegaztien hegadan ezerk ez eragiteko, igartzea zuzena izan zedin. Erromatar enperadoreak kristautu zirenean azkenean igartzea debekatuko zuten.

Erromatar Inperioa desagertu eta gero euskaldunek txorien hegadaren bitartez etorkizuna igartzen jarraitu zuten. Beamundo, VI. eta VII. mende bitartean euskaldunen artean bizi izan zen San Amandoren biografoak, 650. urte inguruan honako hau idatzi zuen:

“... azkenean eurengana heldu zen eta eurengandik populu batetaz entzun zuen, Antzinean vazeoak deitu zirenak, eta orain herri xeheak baskoiak bezala ezagutzen dituenak, hauek okerbidetik joanez asko engainatzen dira, era honetan augurioetan eta akats guztietan jausiz eta are idoloak gurtzen dituzte Jainkoa gurtu beharrean".

Erdi Aroan kanpoko jendeak egiten zituen kroniketan etengabeak dira euskaldunekiko eritzi negatiboak eta era guztietako ospe kentzeak, edozein bekatu eta bizioren errudunak bezala irudikatuz, hau inzibilizatuak bezala kontsideratzen zituztelako gertatzen zen, artean euskaldunek hizkuntz ez latindar batean hitz egiten zutelako eta kristaua ez zen erlijio baten sinesleak izaten jarraitzen zutelako, euskal erlijoaren fededunak, hots, Mari jainkosaren fededunak.

Kronika hauetan ere etengabeak dira euskaldunei okerreko jatorri bat ezartzea, kasu honetan, zeltak ziren vazeo o vakzeoekin erlazionatuz. Ripolleko Oliva abadeak, adibidez, lau mende geroago, iberiarrekin erlazionatuko zituen, kataluniar konderriak bere basailutzaren azpian jarri zituen Antso Nagusia Iruñea-Naiarakoari “rex ibericus” (iberiar erregea) deituz. Oliva abadea, Antso Nagusiaren garaikidea izan zena, bere idatzietan, berriro ere negatiboki, errege honen menpekoak zituzten igartzeak egiteko joerari buruz hitz egin zuen:

“ba, beste bizio batzuk ere izanda, hiru krimen ezin txarragoetara emanak daudela dakigu: intzestu-elkartzeak, mozkorkeria eta augurioak”.

Txorien hegadaren bitarteko etorkizunaren igartzea eta antzinako euskal erlijioaren berezkoak ziren beste jardute batzuk XVII. mendean amaituko ziren, Inkisizioaren epaiketa haundiak gertatu eta gero, zeintzuen bitartez hamarnaka emakume apaiz (sorgin) eta erlijio honen sinesleak sorginkeria egotziz sutan erreak izan ziren.

Hala ere, euskaldunen antzinako igartze jarduteek gure hizkuntzan jarraitzen dute oraindik. Adibidez, agur latinezko augurium-etik (augurio) dator eta antzina bai kaixo eta baita agur ere esateko erabiltzen zen. Pertsona bati agur esatean augurio on bat opa zitzaion. Zoriona esaten dugunean, egia esan, “txori ona” esaten ari gara; zoritxarra, “txori txarra”; edo zorionak esaten dugunean, egia esan, “txori onak” opa diogu. Gaur egungo zori hitza txori esateko antzinako era baita.

Euskal Herriaren eta euskararen historiari buruzko artikulu gehiago Kondaira.net-en Facebook-eko orrian:

[ :: www.facebook.com/kondaira.net :: ]
Me gustaMe gusta ·  · Compartir                    Angel Varela Garcia.
  • -44-.Blo

No hay comentarios:

Publicar un comentario