Guerras étnicas medievales de la Navarrería de Pamplona: vascos y judíos contra occitanos y franceses.
El término Navarrería es una adaptación romance del vasco Nafarreria que a su vez está compuesto por el término vasco nafar (navarro) más el sufijo vasco de origen latino -eria que significa "conjunto de" y que es común en la derivación vasca [ gazteria (juventud), gizateria (humanidad), tresneria (utilllaje)... ]. Por lo que la palabra Navarrería significa "conjunto de navarros".
Se debe recordar que en la Edad Media se utilizaba la palabra navarro en un sentido tanto étnico (hablante de euskara) como político (vascón independiente del poder franco o asturiano), dado que la población de habla latina aragonesa, en su mayoría, comenzó a formar parte tardiamente del reino, cuando los euskaldunes (vascos) del centro y norte de Navarra extendieron la reconquista hacia las tierras llanas de la ribera del Ebro, gobernadas hasta entonces por los musulmanes; unos territorios que también estaban habitados por vascoparlantes, a tenor de los textos del siglo XIV de Tudela y de otras localidades ribereñas, en los que aparecen personas con nombre árabe y sobrenombre vasco. Tudela, la principal ciudad de la ribera navarra, no formó parte de Navarra hasta 1119, una época en la que el reino navarro se encontraba ya en clara decadencia. El apellido Navarro, por ejemplo, en sus orígenes, fue un sobrenombre romance que hacía alusión a la condición vascoparlante del que lo portaba.
En el año 1587, setenta y cinco años después de la conquista castellana, el español, lengua que sustituyó paulatinamente a partir del siglo XIII a la lengua aragonesa hablada en la ribera navarra, solamente abarcaba un tercio del territorio navarro. Todavía en el siglo XVIII el euskara era la lengua coloquial en Pamplona, por lo que resulta lógico que en la Edad Media lo navarro se asociara a lo vasco, dado que lo latino no formó parte de lo navarro hasta que los navarros vascoparlantes extendieron la reconquista hacia el sur.
El considerar lo latino, también, como algo navarro, no se daría hasta la dominación de Navarra por las dinastías francesas en el siglo XIV, cuando la ribera navarra se convirtió, ya desde el siglo XIII, en el motor económico del reino; lo que conllevó que la lengua mayoritaria de la zona, la aragonesa (la segunda lengua era la vasca), alcanzara el rango de lengua oficial en 1350, sustituyendo al latín en la redacción de los documentos de la corte. Si bien fue corta esta oficialidad, dado que a finales del siglo XIV principios del XV, el castellano, debido a la potencia política, económica y por tanto cultural de Castilla, había consumado la absorción de la lengua aragonesa y se comenzaron a redactar los documentos en castellano. La actual situación cultural navarra en la que el euskara es solamente hablado cotidianamente por el 10% de la población y otro 10% lo entiende, es el resultado de la pertenencia a España de Navarra durante cinco siglos, que ha acarreado la progresiva desaparición de la cultura y la identidad propia de los navarros.
Los reyes de Navarra establecieron en las proximidades del Camino de Santiago a habitantes del Mediodía de Francia -gascones y occitanos en general- para que desarrollaran el comercio y las producciones nuevas. Esta nueva situación acarreará que las zonas que serán pobladas por los nativos de habla vasca, en los cascos antiguos de las principales localidades navarras de la época (Iruña [Pamplona], Gares [Puente la Reina], Lizarra [Estella], etc.), comiencen a recibir el nombre de Navarrería.
En la Edad Media, Pamplona, crecerá englobando a una basta población de orígenes distintos. Esto dará paso a una separación consciente de sus habitantes, por sus distintos orígenes y clases sociales, básicamente en tres barrios: Navarrería (poblada por campesinos navarros y cuyo centro era la Catedral), San Cernín (poblada por comerciantes de origen occitano que se desarrolla alrededor de la iglesia de San Saturnino) y San Nicolás (donde hay una mezcla de ambos siendo la iglesia de San Nicolás su centro neurálgico).
Sus diferencias se agudizaran de tal manera que se enfrentarán entre ellas, dando paso a una fortificación interna de cada barrio (tres amurallamientos dentro de una ciudad amurallada) con cada una de las iglesias realizando funciones de fortaleza.
Sancho VI el Sabio otorga a la Navarrería de Pamplona en 1189 el privilegio de los burgueses de San Saturnino: ...ut illam partem Pampilonensis civitatis que Navarreria dicitur et depopulata erat ualde, facerent populari... La diferencia entre nativos y occitanos, su separación establecida como medida útil para mantener el orden, provocó, repetidas veces, luchas, verdaderas guerras civiles, como la que sobrevino en Pamplona en 1276, después de muchos años de turbulencia, debido a lo que los nativos consideraban excesivos privilegios que poseía la población de origen extranjero.
Hubo entre la Navarrería y los burgos occitanos de San Cernín y San Nicolás algunos acuerdos, como el de 1212, aunque luego volvieran las luchas llegando a la guerra descrita en occitano por un poeta de Toulouse, Guillermo de Aneliers, de modo muy hostil a los navarros. Según éste, eran estos navarros que desencadenaron la guerra de 1276 los habitantes de la vieja civitas (ciudad), los miembros de la aristocracia rural indígena, con sus servidores y algunos oficiales burgueses y menestrales, a los que se aliaron también los judíos:
Burgues é menestrals, sirventz et ynfançó
En la Navarreria malvatz conseyll fero
Que talassen las vinnas, li arbre e l'plançó
[ Burgueses y menestrales, sirvientes e infantes en la Navarreria malvados consejos hicieron para que talasen las viñas, los árboles y sus brotes ]
Se echaron, pues, sobre el burgo de San Cernín, destrozando y matando a muchos occitanos. Pero después llegó la revancha. Tropas enviadas de Francia entraron en la Navarrería, traicionada, en parte, por los nobles y el clero navarros, y la destruyeron, haciendo también gran matanza, sobre todo de judíos. Durante años hubo que hacer cuentas respecto a los daños ocasionados en este momento al sector eclesiástico, en la catedral, etc. Puede pensarse que la raíz más fuerte de las guerras civiles posteriores entre Beamonteses y Agramonteses, que terminan con la incorporación de la corona navarra a Castilla, se halla ya en esta guerra, en gran parte, de tipo étnico. Desde 1277 a 1323 la Navarreria continuó destruida, los reyes prohibieron reedificarla en cuarenta y ocho años. Lo que denota una postura de los reyes de Navarra, de origen francés, a favor de los occitanos que debió soliviantar a la población nativa. Vinieron después tiempos en que se intentó barrer las divisiones antiguas y Carlos III, en 1423, mandó derribar las murallas que había entre barrio y barrio.
Imagen anexa: Catedral de Pamplona, centro neurálgico de la Navarreria.
Más artículos sobre la historia del País Vasco y del euskara en el perfil de Facebook de Kondaira.net:
[ :: www.facebook.com/ kondaira.net :: ]
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Iruñeko Nafarreriako Guda etnikoak: euskaldunak eta juduak okzitaniarren eta frantsesen aurka.
Nafarreria hitza nafar gehi -eria euskal atzizkitik datorren terminoa da. -eria atzizkia zeinak "multzoa" esanahia duen, oso ohikoa da euskal eratorpenean -gazteria, gizateria, tresneria...-. Orduan ba, nafarreria hitzak "nafarren multzoa" esan nahi du.
Esan beharra dago Erdi Aroan nafar hitza zentzu etnikoan -euskal hiztuna- eta baita politikoan ere -franko edo asturiar menpotasunetik aske bizi zen euskalduna- erabiltzen zela, aragoiar hiztuna zen populazioaren gehiengoa erresumaren barnean egotera berandu pasatu baitzen, euskaldunek ordura arte musulmanak gobernaturiko Ebro erriberako lautadetara errekonkista zabaldu zutenean, hain zuzen. Lurralde hauetan, Tutera eta erriberako beste herri batzuetako XIV. mendeko testuen arabera, euskal hiztunak ere bizi ziren, testu hauetan arabiar izena eta euskal goitizena duten pertsonak agertzen baitira. Tutera, nafar erriberako hiri nagusia, 1119.era arte ez zen Nafarroaren barne egon, garai honetan, zegoeneko, nafar erresuma gainbehera argian zegoenean. Navarro abizena, adibidez, jatorrian, pertsona baten izaera euskalduna adierazteko erromantze hiztunek erabiltzen zuten goitizena izan zen.
1587.ean, gaztelau konkista gertatu eta hirurogeita hamazazpi urte geroago, espainiera, zeinak apurka-apurka XIII. mendetik aurrera nafar erriberan hitz egiten zen aragoiera ordezkatu zuen, bakarrik Nafarroako hegoaldean hitz egiten zen, nafar lurraldearen heren baten mintzatuz. XVIII. mendean, artean, euskara Iruñeko eguneroko hizkuntza zen, hortaz, logikoa da Erdi Aroan nafarra euskaldunarekin erlazionatzea, latindarra errekonkista hegoalderantz zabaldu zenera arte nafar kulturaren barnean egotera ez baitzen pasatu.
Latindarra ere nafarra bezala kontsideratzea XIV. mendeko Nafarroako frantses dinastien menperaldian hasi zen, nafar erribera, zegoeneko XIII. mendetik, erresumaren eragile ekonomiko bihurtu zenean; honek eremuko gehiengoaren hizkuntza, aragoiera (bigarren hizkuntza euskara zen), 1350.ean hizkuntz ofizialaren maila izatera iristea ekarriko zuen, gorteko agirien idazketan latina ordezkatuz. Hala ere, ofizialtasun hau laburra izan zen, XIV. mendearen amaieran XV. mendearen hasieran, Gaztelaren botere politiko, ekonomiko eta, beraz, kulturala dela eta, aragoieraren absortzioa burutua baitzegoen eta agiriak gaztelaniaz idazten hasiko ziren. Gaur egungo Nafarroako egoera kulturala, non euskara bakarrik biztanleriaren %10ak hitz egiten duen eta beste %10ak ulertzen duen, Nafarroako bost mendeko espainiar menperaldiaren emaitzak dira, nafarren berezko kulturaren pixkanakako desagerketa ekarri dutenak.
Nafarroako erregeek Done Jakue bidetik hurbil egungo Frantzia hegoaldeko biztanleak -gaskoiak eta oro har okzitaniarrak- ekarri eta finkatu zituzten merkataritza eta ekoizpen berriak gara zitzaten. Egoera berri honek biztanleria euskaldunak populatuko zituen Nafarroako hiribildu nagusietako -Iruñea, Gares, Lizarra etab.- alde zaharretako guneak Nafarreria izena hartzen hastea ekarriko zuen.
Erdi Aroan, Iruñea, jatorri ezberdinetako populazio zabalari harrera eginez haziko da. Honek bere biztanleen jatorrien eta gizarte-mailen araberako banantze kontziente batera eramango zuen, batez ere, hiru auzotan: Nafarreria (nafar nekazariez populatua, Katedrala auzoaren muina izan zelarik), Done Zernin (okzitaniar jatorriko merkatariez populatua, Done Saturdiko elizaren inguruan garatu zena) eta Done Nikolas (non bien nahasketa eman zen, izen bereko eliza, auzoaren muina izan zelarik).
Beren arteko desadostasunak hainbeste areagotu ziren, azkenean, elkarren aurka borrokatzen hasiko zirela, auzo bakoitzaren barne-gotortzea emanez (hiru harresi harresiztaturiko hiri baten barnean) eta eliz bakoitza gotorleku bezala erabiliz.
Antso VI.a Jakituna-k 1189.ean Iruñeko Nafarreriari Done Saturdiko burgesen erregalia eman zion: ...ut illam partem Pampilonensis civitatis que Navarreria dicitur et depopulata erat ualde, facerent populari... Bertakoen eta okzitaniarren arteko desadostasunek, eta ordena mantentzeko euren arteko bereizketa tresna baliagarria bezala erabiltzeak, askotan, borrokak, benetako gerra zibilak sortarazi zituen, urte askotako iskanbila geroztik Iruñean 1276.ean gertatu zena bezalakoa. Gerra hau piztu zuena, bertakoen iritziz kanpotar jatorriko biztanleek zituzten gehiegizko abantailak.
Nafarreria eta Done Zernin eta Done Nikolasko okzitaniar burgoen artean hitzarmen batzuk egon ziren, 1212.ekoa bezalakoa; alabaina, geroago, borrokak itzuliko ziren Toulouse-eko olerkari batek, Gilen Aneliers-ek, okzitanieraz azaldutakoa bezalakoa, non nafarrak etsaitasunez deskribatzen ziren. Olerkari honen aburuz 1276.eko gerra piztu zuten nafar hauek, civitas (hiri) zaharraren biztanleak eta bertako landatar aristokraziaren partaideak ziren, beren zerbitzari, burges ofizial eta langileekin, zeintzuekin juduak ere aliatu ziren:
Burgues é menestrals, sirventz et ynfançó
En la Navarreria malvatz conseyll fero
Que talassen las vinnas, li arbre e l'plançó
[ Burgesak eta langileak, zerbitzariak eta infanteak Nafarrerian aholku gaiztoak egin zituzten mahastiak, arbolak eta zuhaitz gazteak erre zitzaten ]
Hortaz, bertokoak San Zerningo burgora sartu ziren, dena hondatzen eta okzitaniar asko hiltzen. Baina, gero, mendekua heldu zen. Frantziatik bidalitako soldaduak Nafarrerian sartu ziren, hein batean, nafar nobleen eta kleoroaren traizioak lagunduta, hau suntsituz eta bere biztanleen artean triskantza handia eginez, batez ere, juduen artean. Borroka honetan eliz-sektoreari egindako kalteei dagokionez, urtetan zehar kontuak egin behar izan ziren (Iruñeko katedralari egindako kalteak etab.).
Beharbada gerora eman ziren beaumontarren eta agaramontarren arteko gerra zibilen sustrai nagusia -zeintzuen azkeneko ondorioa nafar koroa Gaztelaren barnean egotera pasatzea izango zen-, batez ere, jatorri etnikoa zuen gerra honetan datza. 1277.etik 1323.era Nafarreria suntsitua jarraitu zuen, erregeek berrogeita zortzi urtetan zehar birreraikitzea debekatuz. Honek okzitaniarren aldeko Nafarroako erregeen -frantses jatorrikoak- jarrera argia erakusten du, bertako biztanleria ziur aski haserreraziz. Geroago antzinako zatiketak desagertarazi nahi izan zirenaren garaiak heldu ziren eta Karlos IIIak, 1423.ean, auzoen artean zeuden harresiak eraisteko agindua eman zuen.
Erantsitako irudia: Iruñeko Katedrala, Nafarreriaren muina.
Euskal Herriaren eta euskararen historiari buruzko artikulu gehiago Kondaira.net-en Facebook-eko profilan:
[ :: www.fa
Angel Varela Garcia.
El término Navarrería es una adaptación romance del vasco Nafarreria que a su vez está compuesto por el término vasco nafar (navarro) más el sufijo vasco de origen latino -eria que significa "conjunto de" y que es común en la derivación vasca [ gazteria (juventud), gizateria (humanidad), tresneria (utilllaje)... ]. Por lo que la palabra Navarrería significa "conjunto de navarros".
Se debe recordar que en la Edad Media se utilizaba la palabra navarro en un sentido tanto étnico (hablante de euskara) como político (vascón independiente del poder franco o asturiano), dado que la población de habla latina aragonesa, en su mayoría, comenzó a formar parte tardiamente del reino, cuando los euskaldunes (vascos) del centro y norte de Navarra extendieron la reconquista hacia las tierras llanas de la ribera del Ebro, gobernadas hasta entonces por los musulmanes; unos territorios que también estaban habitados por vascoparlantes, a tenor de los textos del siglo XIV de Tudela y de otras localidades ribereñas, en los que aparecen personas con nombre árabe y sobrenombre vasco. Tudela, la principal ciudad de la ribera navarra, no formó parte de Navarra hasta 1119, una época en la que el reino navarro se encontraba ya en clara decadencia. El apellido Navarro, por ejemplo, en sus orígenes, fue un sobrenombre romance que hacía alusión a la condición vascoparlante del que lo portaba.
En el año 1587, setenta y cinco años después de la conquista castellana, el español, lengua que sustituyó paulatinamente a partir del siglo XIII a la lengua aragonesa hablada en la ribera navarra, solamente abarcaba un tercio del territorio navarro. Todavía en el siglo XVIII el euskara era la lengua coloquial en Pamplona, por lo que resulta lógico que en la Edad Media lo navarro se asociara a lo vasco, dado que lo latino no formó parte de lo navarro hasta que los navarros vascoparlantes extendieron la reconquista hacia el sur.
El considerar lo latino, también, como algo navarro, no se daría hasta la dominación de Navarra por las dinastías francesas en el siglo XIV, cuando la ribera navarra se convirtió, ya desde el siglo XIII, en el motor económico del reino; lo que conllevó que la lengua mayoritaria de la zona, la aragonesa (la segunda lengua era la vasca), alcanzara el rango de lengua oficial en 1350, sustituyendo al latín en la redacción de los documentos de la corte. Si bien fue corta esta oficialidad, dado que a finales del siglo XIV principios del XV, el castellano, debido a la potencia política, económica y por tanto cultural de Castilla, había consumado la absorción de la lengua aragonesa y se comenzaron a redactar los documentos en castellano. La actual situación cultural navarra en la que el euskara es solamente hablado cotidianamente por el 10% de la población y otro 10% lo entiende, es el resultado de la pertenencia a España de Navarra durante cinco siglos, que ha acarreado la progresiva desaparición de la cultura y la identidad propia de los navarros.
Los reyes de Navarra establecieron en las proximidades del Camino de Santiago a habitantes del Mediodía de Francia -gascones y occitanos en general- para que desarrollaran el comercio y las producciones nuevas. Esta nueva situación acarreará que las zonas que serán pobladas por los nativos de habla vasca, en los cascos antiguos de las principales localidades navarras de la época (Iruña [Pamplona], Gares [Puente la Reina], Lizarra [Estella], etc.), comiencen a recibir el nombre de Navarrería.
En la Edad Media, Pamplona, crecerá englobando a una basta población de orígenes distintos. Esto dará paso a una separación consciente de sus habitantes, por sus distintos orígenes y clases sociales, básicamente en tres barrios: Navarrería (poblada por campesinos navarros y cuyo centro era la Catedral), San Cernín (poblada por comerciantes de origen occitano que se desarrolla alrededor de la iglesia de San Saturnino) y San Nicolás (donde hay una mezcla de ambos siendo la iglesia de San Nicolás su centro neurálgico).
Sus diferencias se agudizaran de tal manera que se enfrentarán entre ellas, dando paso a una fortificación interna de cada barrio (tres amurallamientos dentro de una ciudad amurallada) con cada una de las iglesias realizando funciones de fortaleza.
Sancho VI el Sabio otorga a la Navarrería de Pamplona en 1189 el privilegio de los burgueses de San Saturnino: ...ut illam partem Pampilonensis civitatis que Navarreria dicitur et depopulata erat ualde, facerent populari... La diferencia entre nativos y occitanos, su separación establecida como medida útil para mantener el orden, provocó, repetidas veces, luchas, verdaderas guerras civiles, como la que sobrevino en Pamplona en 1276, después de muchos años de turbulencia, debido a lo que los nativos consideraban excesivos privilegios que poseía la población de origen extranjero.
Hubo entre la Navarrería y los burgos occitanos de San Cernín y San Nicolás algunos acuerdos, como el de 1212, aunque luego volvieran las luchas llegando a la guerra descrita en occitano por un poeta de Toulouse, Guillermo de Aneliers, de modo muy hostil a los navarros. Según éste, eran estos navarros que desencadenaron la guerra de 1276 los habitantes de la vieja civitas (ciudad), los miembros de la aristocracia rural indígena, con sus servidores y algunos oficiales burgueses y menestrales, a los que se aliaron también los judíos:
Burgues é menestrals, sirventz et ynfançó
En la Navarreria malvatz conseyll fero
Que talassen las vinnas, li arbre e l'plançó
[ Burgueses y menestrales, sirvientes e infantes en la Navarreria malvados consejos hicieron para que talasen las viñas, los árboles y sus brotes ]
Se echaron, pues, sobre el burgo de San Cernín, destrozando y matando a muchos occitanos. Pero después llegó la revancha. Tropas enviadas de Francia entraron en la Navarrería, traicionada, en parte, por los nobles y el clero navarros, y la destruyeron, haciendo también gran matanza, sobre todo de judíos. Durante años hubo que hacer cuentas respecto a los daños ocasionados en este momento al sector eclesiástico, en la catedral, etc. Puede pensarse que la raíz más fuerte de las guerras civiles posteriores entre Beamonteses y Agramonteses, que terminan con la incorporación de la corona navarra a Castilla, se halla ya en esta guerra, en gran parte, de tipo étnico. Desde 1277 a 1323 la Navarreria continuó destruida, los reyes prohibieron reedificarla en cuarenta y ocho años. Lo que denota una postura de los reyes de Navarra, de origen francés, a favor de los occitanos que debió soliviantar a la población nativa. Vinieron después tiempos en que se intentó barrer las divisiones antiguas y Carlos III, en 1423, mandó derribar las murallas que había entre barrio y barrio.
Imagen anexa: Catedral de Pamplona, centro neurálgico de la Navarreria.
Más artículos sobre la historia del País Vasco y del euskara en el perfil de Facebook de Kondaira.net:
[ :: www.facebook.com/
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Iruñeko Nafarreriako Guda etnikoak: euskaldunak eta juduak okzitaniarren eta frantsesen aurka.
Nafarreria hitza nafar gehi -eria euskal atzizkitik datorren terminoa da. -eria atzizkia zeinak "multzoa" esanahia duen, oso ohikoa da euskal eratorpenean -gazteria, gizateria, tresneria...-. Orduan ba, nafarreria hitzak "nafarren multzoa" esan nahi du.
Esan beharra dago Erdi Aroan nafar hitza zentzu etnikoan -euskal hiztuna- eta baita politikoan ere -franko edo asturiar menpotasunetik aske bizi zen euskalduna- erabiltzen zela, aragoiar hiztuna zen populazioaren gehiengoa erresumaren barnean egotera berandu pasatu baitzen, euskaldunek ordura arte musulmanak gobernaturiko Ebro erriberako lautadetara errekonkista zabaldu zutenean, hain zuzen. Lurralde hauetan, Tutera eta erriberako beste herri batzuetako XIV. mendeko testuen arabera, euskal hiztunak ere bizi ziren, testu hauetan arabiar izena eta euskal goitizena duten pertsonak agertzen baitira. Tutera, nafar erriberako hiri nagusia, 1119.era arte ez zen Nafarroaren barne egon, garai honetan, zegoeneko, nafar erresuma gainbehera argian zegoenean. Navarro abizena, adibidez, jatorrian, pertsona baten izaera euskalduna adierazteko erromantze hiztunek erabiltzen zuten goitizena izan zen.
1587.ean, gaztelau konkista gertatu eta hirurogeita hamazazpi urte geroago, espainiera, zeinak apurka-apurka XIII. mendetik aurrera nafar erriberan hitz egiten zen aragoiera ordezkatu zuen, bakarrik Nafarroako hegoaldean hitz egiten zen, nafar lurraldearen heren baten mintzatuz. XVIII. mendean, artean, euskara Iruñeko eguneroko hizkuntza zen, hortaz, logikoa da Erdi Aroan nafarra euskaldunarekin erlazionatzea, latindarra errekonkista hegoalderantz zabaldu zenera arte nafar kulturaren barnean egotera ez baitzen pasatu.
Latindarra ere nafarra bezala kontsideratzea XIV. mendeko Nafarroako frantses dinastien menperaldian hasi zen, nafar erribera, zegoeneko XIII. mendetik, erresumaren eragile ekonomiko bihurtu zenean; honek eremuko gehiengoaren hizkuntza, aragoiera (bigarren hizkuntza euskara zen), 1350.ean hizkuntz ofizialaren maila izatera iristea ekarriko zuen, gorteko agirien idazketan latina ordezkatuz. Hala ere, ofizialtasun hau laburra izan zen, XIV. mendearen amaieran XV. mendearen hasieran, Gaztelaren botere politiko, ekonomiko eta, beraz, kulturala dela eta, aragoieraren absortzioa burutua baitzegoen eta agiriak gaztelaniaz idazten hasiko ziren. Gaur egungo Nafarroako egoera kulturala, non euskara bakarrik biztanleriaren %10ak hitz egiten duen eta beste %10ak ulertzen duen, Nafarroako bost mendeko espainiar menperaldiaren emaitzak dira, nafarren berezko kulturaren pixkanakako desagerketa ekarri dutenak.
Nafarroako erregeek Done Jakue bidetik hurbil egungo Frantzia hegoaldeko biztanleak -gaskoiak eta oro har okzitaniarrak- ekarri eta finkatu zituzten merkataritza eta ekoizpen berriak gara zitzaten. Egoera berri honek biztanleria euskaldunak populatuko zituen Nafarroako hiribildu nagusietako -Iruñea, Gares, Lizarra etab.- alde zaharretako guneak Nafarreria izena hartzen hastea ekarriko zuen.
Erdi Aroan, Iruñea, jatorri ezberdinetako populazio zabalari harrera eginez haziko da. Honek bere biztanleen jatorrien eta gizarte-mailen araberako banantze kontziente batera eramango zuen, batez ere, hiru auzotan: Nafarreria (nafar nekazariez populatua, Katedrala auzoaren muina izan zelarik), Done Zernin (okzitaniar jatorriko merkatariez populatua, Done Saturdiko elizaren inguruan garatu zena) eta Done Nikolas (non bien nahasketa eman zen, izen bereko eliza, auzoaren muina izan zelarik).
Beren arteko desadostasunak hainbeste areagotu ziren, azkenean, elkarren aurka borrokatzen hasiko zirela, auzo bakoitzaren barne-gotortzea emanez (hiru harresi harresiztaturiko hiri baten barnean) eta eliz bakoitza gotorleku bezala erabiliz.
Antso VI.a Jakituna-k 1189.ean Iruñeko Nafarreriari Done Saturdiko burgesen erregalia eman zion: ...ut illam partem Pampilonensis civitatis que Navarreria dicitur et depopulata erat ualde, facerent populari... Bertakoen eta okzitaniarren arteko desadostasunek, eta ordena mantentzeko euren arteko bereizketa tresna baliagarria bezala erabiltzeak, askotan, borrokak, benetako gerra zibilak sortarazi zituen, urte askotako iskanbila geroztik Iruñean 1276.ean gertatu zena bezalakoa. Gerra hau piztu zuena, bertakoen iritziz kanpotar jatorriko biztanleek zituzten gehiegizko abantailak.
Nafarreria eta Done Zernin eta Done Nikolasko okzitaniar burgoen artean hitzarmen batzuk egon ziren, 1212.ekoa bezalakoa; alabaina, geroago, borrokak itzuliko ziren Toulouse-eko olerkari batek, Gilen Aneliers-ek, okzitanieraz azaldutakoa bezalakoa, non nafarrak etsaitasunez deskribatzen ziren. Olerkari honen aburuz 1276.eko gerra piztu zuten nafar hauek, civitas (hiri) zaharraren biztanleak eta bertako landatar aristokraziaren partaideak ziren, beren zerbitzari, burges ofizial eta langileekin, zeintzuekin juduak ere aliatu ziren:
Burgues é menestrals, sirventz et ynfançó
En la Navarreria malvatz conseyll fero
Que talassen las vinnas, li arbre e l'plançó
[ Burgesak eta langileak, zerbitzariak eta infanteak Nafarrerian aholku gaiztoak egin zituzten mahastiak, arbolak eta zuhaitz gazteak erre zitzaten ]
Hortaz, bertokoak San Zerningo burgora sartu ziren, dena hondatzen eta okzitaniar asko hiltzen. Baina, gero, mendekua heldu zen. Frantziatik bidalitako soldaduak Nafarrerian sartu ziren, hein batean, nafar nobleen eta kleoroaren traizioak lagunduta, hau suntsituz eta bere biztanleen artean triskantza handia eginez, batez ere, juduen artean. Borroka honetan eliz-sektoreari egindako kalteei dagokionez, urtetan zehar kontuak egin behar izan ziren (Iruñeko katedralari egindako kalteak etab.).
Beharbada gerora eman ziren beaumontarren eta agaramontarren arteko gerra zibilen sustrai nagusia -zeintzuen azkeneko ondorioa nafar koroa Gaztelaren barnean egotera pasatzea izango zen-, batez ere, jatorri etnikoa zuen gerra honetan datza. 1277.etik 1323.era Nafarreria suntsitua jarraitu zuen, erregeek berrogeita zortzi urtetan zehar birreraikitzea debekatuz. Honek okzitaniarren aldeko Nafarroako erregeen -frantses jatorrikoak- jarrera argia erakusten du, bertako biztanleria ziur aski haserreraziz. Geroago antzinako zatiketak desagertarazi nahi izan zirenaren garaiak heldu ziren eta Karlos IIIak, 1423.ean, auzoen artean zeuden harresiak eraisteko agindua eman zuen.
Erantsitako irudia: Iruñeko Katedrala, Nafarreriaren muina.
Euskal Herriaren eta euskararen historiari buruzko artikulu gehiago Kondaira.net-en Facebook-eko profilan:
[ :: www.fa
No hay comentarios:
Publicar un comentario